fursat

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

fur-sat

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

a. .'..lD — maqbul, qulay vaqt; imkoniyat; ishdagi uzilish, taʼtil

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

1 Biror ishni bajarish uchun eng qulay vaqt, payt. Fursat poylamoq. Fursat keldi. Fursat-dan foydalanmoq. yash Hasratlashishga juda qulay fursat tugʻildi. Kimning dardi yoʻq deysiz! I. Rahim, Chin muhabbat. Fursat — oltin, sen koʻkrak kerib, Oltiningni sochib yuribsan. E. Vohidov, Muhabbatnoma.

Fursatni boy (yoki qoʻldan) bermoq Qu-lay vaqt, paytdan foydalanmay, uni be-korga, bemaqsad oʻtkazmoq. Hozir.. oʻylanib oʻtirish, fursatni boy berish nayti emas. M. Ismoiliy, Fargʻona t. o. Hofiz fursatni qoʻldan bermay, safar anjom/shrini tayyorlab, ikki navkar bilan yoʻlga chiqdi. M. Osim, Zulmat ichra nur. Fursatni qochirmoq ayn. fursatni boy bermoq. Zuhra chindan ham meni tanigan! Fursatni qochirmasdan, chorasini koʻrish kerak! N. Safarov, Tanlangan asarlar.

Sinonimlari[tahrirlash]

vaqt

Antonimlari[tahrirlash]

ФУРСАТ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

fursat


Ruscha ru

fursat
время; момент; удобный случай, благоприятный момент; ◆ tez ~da в скором времени; скоро; ◆ ~im yoʻq у меня нет времени, мне некогда; мне недосуг; ◆ ~ topmoq улучить момент, время; ◆ ~dan foydalanmoq воспользоваться моментом; воспользоваться удобным случаем; ◆ qulay ~ удобный момент; удобный случай; ◆ ~ni qoʻldan bermoq, ~ni boy bermoq, ~ni qochirmoq упускать удобный случай, момент, проиграть время; ◆ ~ poylamoq выжидать, ждать удобного момента, случая, возможности; ◆ ~ni gʻanimat bilmoq не упускать удобного момента, случая.


Tillarda[tahrirlash]