ot

Vikilug‘at dan olingan


Flag of Azerbaijan.svg Ozarbayjoncha (az)

Ism

ot

dori, oʻt, zahar



Flag of the Crimean Tatar people.svg Qrim-tatarcha (crh)

Ism

ot

Flag of Karakalpakstan.svg Qoraqalpoqcha (kaa)

Sifat

ot


Flag of Novial.svg Novialcha (nov)

Andoza:nov-adj



Flag of Switzerland (Pantone).svg Romanshcha (rm)

Ism

ot


Flag of Sweden.svg Shvedcha (sv)

Ism

ot


Flag of Turkey.svg Turkcha (tr)

Ism

ot


Flag of Turkmenistan.svg Turkmancha (tk)

Ism

ot


Flag of Uzbekistan.svg Oʻzbekcha (uz)

Ism

ot

Ruscha ru

ot I
1 конь, лошадь; // лошадиный, конский; конный; ◆ ~ chopmoq (или choptirmoq) скакать на лошади; ◆ ~da yurmoq ездить верхом на лошади; ◆ yaxshi ~ga bir qamchi, yomon ~ga ming qamchi посл. хорошей лошади довольно одного удара, а плохой - и тысячи мало; ◆ ~ tepkisini ~ koʻtarar посл. удар лошади выдержит (только) лошадь; ◆ ~ni kamchin bilan emas, yem bilan qayda посл. подгоняй лошадь не плетью, а кормом (соотв. не гони коня кнутом, а гони его овсом); ◆ ~ olmay oxur tuzat посл. исправь стойло до покупки лошади (во всяком деле надо быть предусмотрительным); ◆ ~ oriqlikda koʻrimsiz, qiz - yetimlikda посл. лошадь неприглядна в худобе, девушка в сиротстве; ◆ ~ingni yaxshi koʻrsang, ayilini mahkam tort посл. если любишь свою лошадь - подтяни подпругу потуже (если любишь своего ребёнка - держи его в строгости); ◆ ~dan tushsa ham, egardan tushmaydi посл. см. egar; ◆ ~ solmoq (или qoʻymoq) скакать на коне (нападая на кого-л., догоняя кого-л.); совершить конный рейд, конный набег; ◆ aravakash ~ ломовая лошадь; ◆ salt ~ верховая лошадь; ◆ ~ zavodi конный завод; ◆ ~ kuchi физ. лошадиная сила; ◆ ~ yili год лошади (седьмой год двенадцатилетнего животного цикла; см. muchal); ◆ ~-ulov тягло, тягловая сила; рабочий скот; ◆ ~-ulovsiz xoʻjalik хозяйство, не имеющее тягловой силы; ◆ ~-arava (букв. лошадь и арба) повозка;
2 шахм. конь; ◆ 

  • ~ oʻyin уст. 1) карусель 2) цирк; ◆ ~ sovutar 1) проводка лошади; 2) отдых, передышка.


ot II
1 имя; название; ◆ ~ingiz nima? как ваше имя?; как вас зовут?; ◆ ~ qoʻymoq или ◆  ~ bermoq назвать, дать (присвоить) имя;
2 известность, слава; ◆ ~ chiqarmoq прославиться; ◆ ~i borning ~i chiqar посл. конный славу себе добудет (игра слов, основанная на омонимии); ◆ yomon ~ chiqarmoq получать дурную славу; приобретать плохую репутацию;
3 грам. имя существительное; ◆ ~ga koʻchgan sifat субстантивированное прилагательное; ◆ 

  • ~i yoʻq (букв. безымянный) эвф. скорпион; ◆ ~iga(gina) только и славы (что); только и названия; только номинально; ◆ ~imni boshqa qoʻyaman выражение клятвы; я изменю своё имя (если..., если не...), я буду не я (если.., если не...).