Andoza:cognate/doc

Vikilug‘atdan olingan
Ushbu template hujjatiga kerak.
Hujjatlar sahifasida uning maqsadi va foydalanish tasvirlab, bu shablonni hujjatlarni qiling.
Qisqartma:
  • Template:cog

This template is used to format the etymology of terms cognate with terms in another language. Please only use it under the header 'Etymology'.

It is implemented by Module:etymology and Module:etymology/templates.

When to use[tahrirlash]

This template is used to indicate cognacy with terms in other languages that are not ancestors of the given term (hence none of {{inherited}}, {{borrowed}}, and {{derived}} are applicable). It is intended as a replacement for the longer expression {{etyl|LANG|-}} {{m|LANG|TERM}} (but it also handles etymology-only languages).

Parameters[tahrirlash]

1=
The language code (see Wiktionary:Tillar) of the language of the cognate term.
2=
The cognate term itself. If empty, generates a term request ([Term?]) and places the entry in a term request category, except in some cases like cognates that are families or substrates. (?) To override this and disable the term request, use "-".
3= or alt=
(optional) An alternative display form to show for the term, see {{l}} and {{m}}.
4= or t= or gloss=
(optional) A gloss/translation for the term, see {{l}} and {{m}}.
tr=
(optional) A transliteration for the term, see {{l}} and {{m}}.
pos=
(optional) A part of speech indication for the term, see {{l}} and {{m}}.
g=, g2=, g3= and so on
(optional) Gender and number, as in {{l}} and {{m}}; see Module:jinsi va soni for details.
lit=
(optional) A literal translation for the term, see {{l}} and {{m}}.
id=
(optional) A sense id for the term, see {{l}} and {{m}}.
sc=
(optional) Script code to use. The template can usually figure out the correct code, so this is rarely needed. When no code is given, the template will try to detect the script based on the characters of the word, and if it fails to detect the script, the code None will be used.

See also[tahrirlash]

TemplateData[tahrirlash]

Bu Tasvir va boshqa vositalar bilan foydalanish ushbu andoza uchun VisualEditor hujjatlar hisoblanadi.

TemplateData for cognate

This template is used to format the etymology of terms cognate with terms in another language. Please only use it under the header 'Etymology'.

Andoza parametrlari

This template prefers inline formatting of parameters.

ParametrTavsifTuriStatus
language code1

The language code (see [[Wiktionary:Tillar]]) of the language of the cognate term.

Namuna
en
Stringrequired
cognate term2

The cognate term itself. If empty, generates a term request ([Term?]) and places the entry in a term request category, except in some cases like cognates that are families or substrates. (?) To override this and disable the term request, use "-".

Namuna
foo
Sahifa nomirequired
display alternative3 alt

An alternative display form to show for the term.

Stringsuggested
gloss4 gloss t

A gloss translation for the term.

Stringsuggested
transliterationtr

A transliteration for the term.

Stringsuggested
part of speechpos

A part of speech indication for the term.

Stringsuggested
gender and numberg

Gender and number; see [[Module:jinsi va soni]] for details.

Stringsuggested
literal translationlit

A literal translation for the term

Stringixtiyoriy
sense idid

A sense id for the term.

Stringsuggested
script codesc

Script code to use. The template can usually figure out the correct code, so this is rarely needed. When no code is given, the template will try to detect the script based on the characters of the word, and if it fails to detect the script, the code None will be used.

Stringixtiyoriy