koʻch

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

koʻch I[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

koʻch

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

KOʻCH 'bir joydan boshqa joyga olib boriladigan rüzgʻor buyumlari'. K oʻ ch ortgan aravalarimiz bil— chillagan loy yoʻldan chuqur iz qoldirib boradi (Sami Abduqahhor)
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.
. Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼ-noni va boshqa maʼnolarni ham anglattan bu ot köch— feʼlining ism eshi boʻlib (ЭСТЯ, III, 90), oʻzbek tilida ö unlisining yumshoqlik belgisi yoʻqolgan: köch > koch.}}

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

Koʻchish paytida tashiladigan uy-roʻzgʻor buyumlaridan iborat yuk. ◆ Bir mashina koʻch. n ◆ Amatjon bir aravaga kelin-ku-yovning koʻchini ortib, darhol yoʻlga chiqdi. S. Siyoyev, „Avaz“ . ◆ Koʻchlarni yigʻishtir! Aravani qoʻsh! Quvaga joʻnagaymiz! P. Qodirov, „Yul-duzli tunlar“ .
Koʻch koʻtarmoq Roʻzgʻori bilan, oʻziga te-gishli narsa-buyumlar bilan boshqa joyga koʻchmoq, ketmoq. ◆ Saodat turmush oʻrtogʻi bilan koʻchini koʻtarib, koʻp joylarda boʻldi. Nazarmat, „Joʻrlar baland sayraydi“ . ◆ Lobar koʻchini koʻtarib ketganiga yigirma kuncha boʻldi. H. Gʻulom, „Toshkentliklar“ .

Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

koʻch II[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

koʻch

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

esk. Ahli ayol, xotin (eriga nisbatan). Xotin:

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

◆ Tanisalaringiz kerak, oʻrgu-lay, men mirzo Sultonalining koʻchlari boʻla-man. A. Qodiriy, „Mehrobdan chayon“ . ◆ Oʻgʻlingiz koʻchin(i) suymay turar. Abulgʻoziy Bahodir-xon, „Shajarayi turk“ .


Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

КЎЧ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

koʻch
1 имущество, домашние вещи (при перевозке, переселении); ◆ uning ~i ikki mashina boʻldi его имущество поместилось в две автомашины; ◆ qoʻshnimiz ~-kuranini mashinaga ortib, yangi uyga koʻchib ketdi наш сосед погрузил своё домашнее имущество на машину и переехал в новый дом;
2 рой; ◆ asal arilar ~i рой пчёл.