marra

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

mar-ra

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

\a. — bir bor, bir dafʼa

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

1

Yugurish musobaqalarida, poygada bosib oʻtiladigan yoʻlning oxirgi nuqtasi. Mar-raga birinchi boʻlib bormoq. n ◆ Hamma poygada marraga yetay deb qolgan chavandozning hayajoni bilan yashaydi. S. Ahmad, „Qadrdon dalalar“ . ◆ U oʻzini marraga yetay deb qolgan sportchidek sezib, yuragi hapriqdi. S. Siyoyev, „Otliq ayol“ .

2 Safarning oxirgi yeri; manzil, maz-gil. ◆ Karvon sahar chogʻida marraga yetib keldi. Oybek, „O“ . v. shabadalar.

3 Biror ishning oxiri yoki oldindan moʻljallab qoʻyilgan hajmi. ◆ Tursunmat aka kelgusi yili 40 sentnerlik marrani koʻzla-yapti. "Oʻzbekiston qoʻriqlari" . ◆ Kanop ekuvchi xoʻjaliklar.. uch ming tonna kanop tayyorlash marrasidan birinchi marta oʻzib ketdilar. Gazetadan .

4 harb. Qoʻshin egallab turgan chegara, chiziq, pozitsiya. ◆ Dushman qoʻshimcha kuchlar keltirib, bosib olgan marrani mustahkam-layapti. T. Rustamov, „Mangu jasorat“ . ◆ Maha,!-liy aholi yordami tufayli biz, kishi bshtas, hujum marrasini egalladik. N. Safarov, „Olovli izlar“ .

5 Kesim vazifasidagi -niki qoʻshimcha-li soʻz bilan (asosan shaxs olmoshlari yoki shaxs bildiruvchi soʻzlar bilan) qoʻllanib, yutuq, gʻalaba shu soʻz anglatgan shaxs(lar)ga tegishli boʻlishini bildiradi. ◆ Yetib kela olsa, marra Salimniki. Bopladi, endi marra doʻstingniki. n ◆ Agar biror kattaroq ido-rada tuzukroq tanishing boʻlsa, marra seni-ki! "Tanish basharalar" . ◆ Kech deganda mart-ning birinchi yarmida chigitni ekib olsak, marra bizniki. N. Safarov, „Uzoqni koʻzla-gan qiz“ .


Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

МАРРА. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

marra
1 финиш, конечный пункт (в пути); заранее намеченное место; ◆ ~ga birinchi boʻlib yetib kelmoq первым прийти к финишу; ◆ Karvon sahar chogʻida ~ga yetib keldi (Ойбек, «О. в. шабадалар») На рассвете обоз добрался до назначенного места; ◆ ishni ~ga yetkazmoq довести работу до заданного предела, выполнить намеченную норму;
2 рубеж; линия; ◆ mudofaa ~lari оборонительные рубежи;
3 перен. победа, выигрыш; ◆ ~ - bizniki победа за нами; мы в выигрыше.