muborak

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

mu-bo-rak

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

arab. — xudo marhamat qilgan; xayrli; baxtli;

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

1. Baxt keltiruvchi; xayrli, ezgu, qutlugʻ. ◆ [Hasanali:] Koʻray-chi, qadamim muborak boʻlarmikin, — deb qoʻydi. A. Qodiriy, „Oʻtgan kunlar.“

2. Tabarruk, muqaddas, aziz. ◆ Bektemir.. xaltachani, goʻyo muborak joydan kelgan aziz doʻstining sovgʻa-salomi kabi, hayajon bilan ochdi. Oybek, „Quyosh qoraymas.“ ◆ -Ota, agar muborak tuprogʻimizda soʻnggi inglizning shum izini oʻchirmasak, Pokiston vatanparvarlar uchun nopokdir! — dedi Ahmad Husayn. Oybek, „Nur qidirib.“

3. Tabriklash, qutlash iborasi. ◆ Sarupolar muborak. ◆ [Oʻzbek oyim] Oʻgʻil muborak boʻlsin, bolam! A. Qodiriy, „Oʻtgan kunlar.“ ◆ Toʻrt yil jafo chekkan vatandosh oʻrtoq, Bu yilgi bayraming muborak endi. Gʻ. Gʻulom.

4. Muborak (xotin-qizlar va baʼzan erkaklar ismi).

Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

МУБОРАК. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

muborak
1 благословенный; счастливый; ◆ Koʻray-chi, qadamim ~ boʻlarmikin (А. Ќодирий, «Ўтган кунлар») Псмотрю, будет ли благословенным мой приход; Посмотрю, принесёт ли счастье мой приход;
2 выражение поздравления; подравляю; ◆ oʻgʻil ~ boʻlsin поздравляю с сыном, поздравляю с рождением сына; ◆ bayramingiz ~ boʻlsin! (букв. да будет благословен ваш праздник!) поздравляю вас с праздником!; с праздником!;
3 священный; святой; ◆ ~ joylar святые места, места поклонения паломников; ◆ ~ tuproq священная земля;
4 Муборак (имя собств. женское, реже мужское).