dam

Vikilug‘at dan olingan


Flag of Turkey.svg Turkcha (tr)

dam

tom


Flag of Uzbekistan.svg Oʻzbekcha (uz)

Tarjimalari

Ruscha ru

dam I
1 вздох, дыхание; ◆ ~im qaytib ketyapti у меня дыхание спёрло; мне трудно дышать; ◆ shoshma, men ~imni rostlab olay не торопись, дай мне перевести дыхание; ◆ ~ingni chiqarma (букв. не дыши!) молчи!, держи язык за зубами!; ◆ ~ingni oʻchir! (букв. перестань дышать!) молчи!, замолчи!, молчать!; ◆ ~iga tortmoq втягивать в себя, в свою пасть (о драконе пожирающем свою добычу); ◆ ~i ichida qoldi или ◆  ~i ichida tushib ketdi (букв. у него перехватило дыхание) он прикусил язык; он не посмел и пикнуть, заикнуться, вымолвить слово; ◆ ~ solmoq, ~ urmoq дуть (на больного или на какой-л. предмет - при заговорах, заклинаниях); лечить симпатическими средствами;
2 отдых, передышка; ◆ ~ olish отдых; ◆ ~ olish kuni день отдыха; ◆ ~ olish uyi дом отдыха; ◆ ~ olmoq отдохнуть, передохнуть, сделать передышку; ◆ bolta tushguncha, kunda ~ olar погов. см. bolta;
3
воздух, газ или жидкость (скопившиеся в чём-л., нагнетённые во что-л.); ◆ ~ boʻlish вздутие, вспухание; ◆ ichim ~ boʻldi у меня вспучило живот; ◆ ~ bermoq 1) давать отдых; передышку; давать отдохнуть; ◆ mashinaga ~ bermoq дать передышку машине; 2) накачивать, надувать; ◆ velosiped shinasining ~i chiqib ketdi велосипедная шина спустила; ◆ suv ~ boʻldi вода образовала запруду;
4 пыл, пекло, жар; // жаркий, душный, знойный, удушливый; // жарко, душно, знойно; ◆ quyoshning ~i солнцепёк; ◆ olov ~ida oʻtirmoq сидеть у самого огня; ◆ Qiyom chogʻi edi. Quyosh ~ini gʻir-gʻir esang shamol kesar edi (Ойбек, «О. в. шабадалар») Был полдень. Порывистый ветерок умерял зной; ◆ 

  • ~ yemoq 1) завариться (о чае); ◆ choy ~ yedi чай заварился; 2) свариться (о плове); ◆ ~ yedirmoq дать упреть (плову).


dam II
1 момент, время; миг, мгновение; ◆ bir ~da моментально, мгновенно; в один миг, в один момент; ◆ u ~lar те времена; ◆ shu ~gacha до этого момента; до сих пор; ◆ shu ~da в этот момент, в это время; ◆ oʻsha ~dan shu vaqtgacha с той самой поры до настоящего времени; ◆ ~ saqlamoq повременить с едой в расчете на лучшее блюдо; беречь аппетит; ◆ ~ oʻtmay вмиг, мигом, в одно мгновение, сейчас же; ◆ ~-badam поминутно; часто, то и дело; непрестанно;
◆ 2: ~ ..., ~ ... то …, то…; иногда, временами; ◆ ~ qor yogʻadi, ~ yomgʻir то снег идёт, то дождь.

dam III
мех (кузнечный); ◆ ~ bosmoq раздувать мех; подавать воздух мехами.

dam IV
1 лезвие, остриё; ◆ pichoq ~i лезвие ножа; ◆ qilich ~i остриё меча; ◆ pichoqning ~i qaytdi лезвие ножа затупилось; ◆ qilich ~idan oʻtkazmoq срубить голову (мечом, саблей);
2 перен. острота, крепость; ◆ sovuq suv garmdorining ~ini kesadi холодная вода смягчает остроту перца.


Flag of Turkey.svg Turkcha (tr)

dam

tom