bashara

Vikilug‘atdan olingan
Navigatsiya qismiga oʻtish Qidirish qismiga oʻtish

Flag of Uzbekistan.svg Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

ba-sha-ra

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

\a. — teri; poʻst

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

1 Kishi boshining old qismi; bet, yuz.◆  Eshik gʻich etib ochildi-da, tirqishidan boshini yashil chorsi bilan tangʻib, yuziga qatiq surib olgan ayolning basharasi koʻrindi. U. Nazarov, Odamlar.◆  Voy, basharang qursin, nima balo boʻldi? Hammomning goʻlaxiga oʻxshab ketibsan. Oydin, Hazil emish.◆  Basharang qiyshiq boʻlsa, oynadan oʻpkalama. "Qanotli soʻzlar".

2 Kishining ruhiy holatini, xarak-terini gavdalantiruvchi holat, koʻrinish; aft, avzo.◆  -Isfandiyorning zahar basharasini koʻrishdan qutulibsan, — dedi Koʻkan. J. Sharipov, Xorazm.◆  Aka-ukaning basharasiga razm solib, kinoya 6 wwh' dedi: -Koʻzlaringiz bejo, nima boʻldi, tinchlikmi? Oybek, Tanlangan asarlar.

3 koʻchma Kishining maʼnaviy qiyofasi. ◆ Odamlarning "har ikki dunyosi" uchun ham goʻyo jonkuyarlik qilgan bu xudo vakili \3agʻchakoʻz\ xurjunini toʻldirib, shaharga borganda, asl basharasini koʻrsatar edi. P. Tursun, Oʻqituvchi.◆  Gʻofir tobora avjiga chiqar, boyning haqiqiy basharasini ochishda davom etar edi. K. Yashin, Hamza.

4 Aniqlanmish vazifasidagi soʻz bilan birga kelib, "oʻxshash", "oʻxshagan", "simon" maʼnolarini bildiradi.◆  Odamlar gurkirab kulib turgan paytda ularning yoniga mulla bashara bir kishi kelib qoʻshildi. M. Ismoiliy, Fargʻona t.o.◆  Shu payt dumi, qu-loqlari qirqilgan ayiq bashara it otni quvib qoldi. M. Mansurov, Yombi.◆  Qop-qora, xabash bashara Musa soatga qarab turar edi. P. Tursun, Oʻqituvchi.


Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

БАШАРА. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

bashara

Ruscha ru

bashara
1
лицо, физиономия; ◆ xunuk ~ неприглядное лицо; ◆ ~ng qiyshiq boʻlsa oynadan oʻpkalama погов. нечего на зеркало пенять коли рожа крива;
2 внешность, наружность; облик;
3 перен. внутренний облик, подлинное лицо, нутри; ◆ ~sini ochib, tashlamoq раскрывать подлинное лицо, разоблачить;
4 в словосочетаниях: подобный, похожий; ◆ mulla ~ chol старик, похожий на муллу; ◆ odam ~ maymun человекообразная обезьяна.