evaz

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

e-vaz

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

arab. – oʻrnini bosuvchi; oʻrnini qoplash; badal;

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

1. Oʻrniga, badaliga toʻlanadigan yoki olinadigan haq, narsa; badal. ◆ Kuyov, evazi naqd boʻlmagan ogʻir mehnatga tob bera olmay, Kimsanoyni olib, shaharga ketib qoldi. A. Qahhor, „Qoʻshchinor chiroqlari.“

2. (3-sh. egalik va j. k. affikslari bilan - evaziga) koʻm. vzf. Asos, sabab kabi munosabatni (shunday maʼnoni) bildiradi; badaliga. ◆ Madrasayu hashamdor koʻkoʻpar binolar.. oʻsha xalqlar qoni evaziga tiklandi. S. Karomatov, „Oltin qum.“ ◆ Ol, deya taqdiring berding qoʻlimga, Oh, nima soʻraysan evaziga yor? Shuhrat.

Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

ЭВАЗ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

evaz
1 замена (эквивалент чего-л.); возмещение; ◆ Kuyov, ~i naqd boʻlmagan ogʻir mehnatga tob bera olmay, Kimsanoyni olib shaharga ketib qoldi (А. Ќаћћор, «Ќўшчинор») Зять не вынес тяжёлого труда, который не приносил немедленно вознаграждения, и вместе с Кимсан-ай переселился (ушёл) в город;
2 в роли служебного имени; ◆ ~iga за, взамен (чего-л.), в обмен (на что-л.), в уплату (за что-л.), в возмещение (чего-л.); ◆ buning ~iga за это, взамен этого.