hayf

Vikilug‘at dan olingan
Jump to navigation Jump to search


Flag of Uzbekistan.svg Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

hayf

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

[a. ' — adolatsizlik, nohaq-

lik va shundan yetgan ozor, alam] 1 Arzi-maslik, munosib emaslikni, achinishni bildiradi; attang, afsus, esiz. ◆ Churuk uyingga hayf shunday farishta! Oybek, «Ulugʻ yoʻl» . ◆ Nima qilasiz surishtirib? Hayf maktab, hayf bularga sarf boʻlgan pul! P. Tursun, «Oʻqituvchi» . ◆ -Yoʻq, adras hayf, Raʼno, — dedi toʻnni tahiga solib [maxdum], — haligi boʻz-ni beraver! A. Qodiriy, «Mehrobdan chayon» .

2 Tan olmaslikni, eʼtirozli munosa-batni bildiradi. ◆ ..hatto koʻchalarda uni toʻxtatib, "hayf senga" deganlarning koʻp-ligini jigʻibiyron boʻlib gapirdi. Oybek, «Nur qidirib» . ◆ Hayf shunaqa ovqatga.. axir menga ham kalla goʻshtidan qilingan ovqat keltirasanmi?! "Mushtum" . ◆ Nima deyapsiz oʻzingiz?.. Kap-katta odam.. Hayf sizday oqsoqolga! P. Tursun, «Oʻqituvchi» .

Hayf ketmoq Bekor, befoyda ketmoq. ◆ ..shuncha vaqti hayf ketganiga afsuslanib, yana shitob bilan yozishga kirishdi. X. Sultanov, «Onamning yurti» . ◆ Afandi uning soxt-sumbatiga qarab turib: -Oʻn besh kundan ke-yinoʻlasan, dori hayf ketadi, dedi. "Mushtum". Hayf koʻrmoq Biror narsaga loyiq, munosib hisoblamaslik, noloyiq topmoq. ◆ ..siz boʻlsangiz, benzinni hayf koʻrib yurib-siz. N. Safarov, «Katta karvon yoʻlda» . ◆ May-nani boshdan-oyoq koʻzdan kechirib, oydek yosh juvonni eski-tuski kiyim-kechakda hayf koʻrdi. Sh. Toshmatov, «Erk qushi» . Hayf qil-moq kam qoʻll. Bekor ketkazmoq. ◆ Qizining bir yillik umrini hayf qilish onaga mumkin emasday koʻrinardi. P. Qodirov, «Uch ildiz» . Hayfi kelmoq Achinish bilan qaramoq, achinmoq. ◆ Maynaning bu ulugʻ, sodda kishi-larning goʻshtsiz shavla, yogʻsiz non yeyishlari-ga hayfi keldi. Sh. Toshmatov, «Erk qushi» .


Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

ҲАЙФ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

hayf
жаль, жалко; стыдно, позор (возглас неодобрения, сожаления); ◆ e, senga ~-ye! позор тебе!, как тебе не совестно!; ◆ bu kostyum senga ~ жалко этого костюма для тебя; ◆ ~i keldi он жалел, ему стало жалко; ◆ shuncha mehnat ~ ketdi столько труда зря пропало.