jazo

Vikilug‘at dan olingan
Jump to navigation Jump to search


Flag of Uzbekistan.svg Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

ja-zo

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

a. Au*. — qasos; mukofot; sazo; jarima

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

1 Ayb yoki jinoyati uchun koʻrila-digan chora. ◆ Ogʻir jazo. Oʻlim jazosi. Jazo bermoq. n ◆ Koʻryapsiz-ku, haq joyiga qaror topadi, nohaq jazosini oladi. Sh. Rashidov, «Boʻrondan kuchli» .

2 Qilmishiga yarasha koʻriladigan oqi-bat, toʻlanadigan tovon. ◆ -Zap qilgansiz, Ota-bek, — dedi usta, — yomonlarning jazosi shunday boʻladi. A. Qodiriy, «Oʻtgan kunlar» . ◆ Koʻy, qizim, Nuri tuhmat qilgan boʻlsa.. bir kun jazosini tortar, izza boʻlar. Oybek, «Tan-langan asarlar» .

3 Biron ishni amalga oshirish yoʻli; chora, iloj. ◆ Bunine [togʻ qazishning] jazosi bir quloch-bir yarim qulochliklik besh-oltita tayoq. Uyogʻi oson. M. Ismoiliy, «Fargʻona t» . o.

Jazo otryadi (yoki ekspeditsiyasi) Chor Ros-siyasi va xonliklar davrida: mehnatkash-larning norozilik gʻalayonlarini yoki qoʻzgʻo-lonlarini bostirish uchun tuzilgan harbiy politsiya otryadi. ◆ Hademay, sara turkman sar-bozlari — xonning maxsus jazo otryadi yetib keldi. S. Siyoyev, «Avaz» . Jazoga tortmoq Jazo, azob bermoq. ◆ Xoʻja Abdullodek koʻrnamakni jazoga tortqumizdir [dedi podshoh]. Oybek, «Navoiy» . Nima jazo? s. t. Nima azob? ◆ Nim a jazo, kunning issigʻida ketmasangiz?


Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

ЖАЗО. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

jazo
наказание, кара; возмездие; репрессия; // карательный; респрессивный;◆ qattiq ~ суровое наказание; ◆ favqulodda ~ исключительная мера наказания; ◆ ~ choralari 1) репрессивные меры; 2) меры наказания; ◆ ~ otryadi карательный отряд;◆ ~ ekspeditsiyasi карательная экспедиция; ◆ aybdorga ~ bermoq наказывать виновного; ◆ ~ tortmoq понести наказание; ◆ mening maslahatimga yurmading, endi ~ngni tort! ты не послушался меня, так теперь получай по заслугам!; ◆ ~sini bermoq наказать; проучить; ◆ ~ga tortmoq привлекать к ответственности; ◆ ~ga tortilmoq привлекаться к ответственности; ◆ 

  • nima ~ к чему это, к чему это терпеть, это ни к чему.