shir

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

shir

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

I taql. s. Yupqa gazmol yirtil-ganda, suv oqqanda hosil boʻladigan tovushni bildiradi. ◆ Shu payt shir etgan tovush eshitildi-yu, qizning nazarini oʻziga tort-di. J. Abdullaxonov, „Toʻfon“ . ◆ Yengi chokidan shir etib soʻkildi. S. Siyoyev, „Avaz“ . ◆ Keyin shir etkizib, zanjirini uzib oldi-yu, qorongʻi-likka otib yubordi. S. Siyoyev, „Yorugʻlik“ .
Chumchuq pir etsa, yuragi shir etadi Har narsadan hadiksiraydigan, salga choʻchiyve-radigan, juda yuraksiz, qoʻrqoq odam haqi-da aytiladigan ibora. ◆ \Xolmat\\ Pichoqni shu Hasan akang uradimi?! Chumchuq pir etsa, yuragi shir etadi-yu, buning! Hamza, „Boy ila xizmatchi“ . Shir etib Nogahon, toʻsatdan. ◆ -Ho-zir havo yaxshi, erta-indin shir etib, nam-garchilik boshlansa, qoʻl bshshn qaysi birini terib boʻladi, — dedi Salim ota. H. Nuʼ-mon, „Fasllar“ . Shir yalangʻoch Hech narsa kiy-magan, qip-yalangʻoch. ◆ Xoljon xola oʻlib, bir necha ming yildan keyin koʻzini ochsa, mahshar-gohda yurgan emish.. hamma shir yalangʻoch. Gʻay-ratiy, „Dovdirash“ .

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

shir

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

II \f. sut

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

shv. q. sut 1, 2.

Binobarin, shoh qullariga muruvvat qshshb, beradigan yemagini andak oshirib, haftaga shir, oyga bir goʻsht ham ulashtiradi. A. Muxtor, Chinor.
Shiru shakar [l.m. qandli sut] ad. Maʼ-lum bir tartibda ikki tilda yozilgan sheʼr; shunday sheʼr yozish usuli. ◆ Maxmurning "Dar sifati Krsim beklarbegi" satirasi shiru shakar usulida yozilgan.

Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

ШИР. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

shir I
звукоподражание треску разрываемой тонкой материи, звуку вытекающей под напором, тонкой струйки жидкости; ◆ 

  • chumchuq pir etsa, yuragi shir etadi ирон. если (даже) вспорхнёт воробей, у него замирает сердце (душа в пятки уходит).


shir II
молоко; * ◆ shiru shakar (букв. молоко и сахар) лит. стихотворный стиль, при котором в тексте применяются слова на двух языках (главным образом на узбекском и таджикском), макаронический стиль.