tariq

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)
[tahrirlash]

tariq I[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

ta-riq

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

TARIQ 'donini oqlab, soʻk olinadigan boshoqli oʻsimlik'. Chumchuhdan hoʻrhhan t a r i h ekmas (Ma-qol). Bu ot qadimgi turkiy tilda 'ekin maydoni' maʼ-nosini anglatgan tar otidan -ï qoʻshimchasi bilan yasa-lib, ekin ek ' Msgnosini anglätgvn feʼlga —gʻ qoʻshim— chasini qoʻshib yasalgan (ЭСТЯ, III, 158; Devon, I, 354); keyinchalik oʻzbek tilida soʻz oxiridagi gʻ undoshi q un-doshiga, a unlisi ä unlisiga almashgan, ï unlisining qattiqlik belgisi ioʻqolgan: (tar + ï = tarï—) + gʻ = tarïgʻ > täriq. Bu ot dastlab donning barcha turlarini bildirgan, keyinchalik maʼnoda torayish, xoslanish voqe boʻlib, don ekinining faqat shu bir turini anglata boshlagan.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

Boshoqdoshlar oilasiga mansub bir yillik gʻalla oʻsimligi va uning oqlab soʻk qilinadigan mayda doni. ◆ Tariq sepmoq. ◆ ..qir pastida tariq oʻrayotgan bir toʻda dehqonlarni koʻrishi bilan tabiatidagi bir damlik ravshanlik oʻrnini yana diqqatbozlik egallab oldi. Tuygʻun, „Soʻnggi sayohat.“

tariq II[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]

ta-riq

Aytilishi[tahrirlash]

Etimologiyasi[tahrirlash]

[ arab. – yoʻl, koʻcha; usul, yoʻsin, yoʻl ]

Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]

Maʼnosi[tahrirlash]

esk. ayn. tariqa. ◆ Ne tariq bilan? — qiziqib soʻradi Najmiddin. Oybek, „Navoiy.“ ◆ ..ota-onasidan chiroyli axloqni, odamlarga odamlarcha muomala tariqini oʻrganib kelibdi. M. Ismoiliy, „Odamiylik qissasi.“

Sinonimlari[tahrirlash]

Antonimlari[tahrirlash]

ТАРИҚ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari[tahrirlash]

Ruscha ru

tariq
просо; // просяной; ◆ tariq poxoli просяная солома (см. также tariqcha); ◆ chumchuqdan qoʻrqqan tariq ekmas (букв. кто боится воробьев, тот не сеет проса) соотв. волков бояться - в лес не ходить.