sheva: Versiyalar orasidagi farq
CoderSIBot (munozara | hissa) Ruscha tarjima qo`shildi |
CoderSIBot (munozara | hissa) Oʻzbekcha variant yangilandi |
||
Qator 1: | Qator 1: | ||
{{-uz-}} |
{{-uz-}} |
||
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari == |
|||
'''she-va''' |
|||
== Aytilishi == |
|||
== Etimologiyasi == |
|||
== Maʼnoviy xususiyatlari == |
|||
=== Maʼnosi === |
|||
:I ''\f. „'' — usul, tarz; uslub; |
|||
odat; odatlanganlik] 1 ''tlsh.'' Umumxalq ti-lining maʼlum hududga xos tarmogʻi, ma-halliy til. {{misol|Oʻzbek tilining Fargʻona {{ajrat|sheva}}si. }}m {{misol|Turli shahar va qiisyuqlardan kelganlik-lari turlicha kiyim va {{ajrat|sheva}}laridan bilinib turgan yosh-yosh yigit-qizlar konferens-zalning ichi-sirtini toʻldirib yuborgan edi. |[[w:P. Qodirov|P. Qodirov]]|Uch ildiz}}. ''Oʻz qavmlari va asl oʻzbeklar boʻlmish qamishkapashklarni [domla''/ {{misol|dagʻal nom bilan tahqir qilar va ularning shaharliklarnikidan anchayin farqli boʻlgan {{ajrat|sheva}} tillarini masxaralar edi.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}. |
|||
</a><span class="font3" style="font-style:italic;">5bz_d^<br clear="all"/> |
|||
'''2 '''''ayn.'' til 3. {{misol|Oʻzbek {{ajrat|sheva}}sida sheʼr oʻqi-larkan, Qalblarning qaʼrida hislar uygʻonar. Vatan maqtovlari kirib quloqqa, Zal chay-qalar — odam toʻpi toʻlgʻanar.|[[w:S. Akbariy|S. Akbariy]]}}. ''"Afandi" demak'' — {{misol|turk {{ajrat|sheva}}sida "muallim" demakdir.|[[w:H. Gʻulom|H. Gʻulom]]|Mashʼal}}. |
|||
'''3 '''{{kam qoʻll.|uz}} Soʻz. {{misol|Seni ham domiga tort-moq boʻladi Sevgi deb atalgan bu eski {{ajrat|sheva}}. |[[w:Gʻ. Gʻulom|Gʻ. Gʻulom]]}}. {{misol|Bosh egib tonglardan tonglargacha to Vijdon {{ajrat|sheva}}siga tashbih izlaymiz.|[[w:R. Parfi|R. Parfi]]}}. |
|||
== Morfologik va sintaktik xususiyatlari == |
|||
'''she-va''' |
|||
== Aytilishi == |
|||
== Etimologiyasi == |
|||
:II ''\[[w:Fors tili|f.]]'' "— oʻynoqilik, noz-karashma |
|||
[[Turkum:Oʻzbekchada forschadan oʻzlashgan soʻzlar]] |
|||
== Maʼnoviy xususiyatlari == |
|||
=== Maʼnosi === |
|||
{{kt.|uz}} 1 Noz-karashma, ishva. {{misol|Bir {{ajrat|sheva}} bilan jonon devona qilib ketdi, Aqlimni sochib har yon, mastona qilib ketdi.|[[w:Hamza|Hamza]]}}. {{misol|Bir qiz keldi {{ajrat|sheva}} bilan, Necha gʻamza, jilva bilan.|[[w:"Nurali"|"Nurali"]]}}. |
|||
2 Odat, ravish, yoʻsin; qonun-qoida, yoʻl-yoʻriq. {{misol|Kamtarinlikni, Habibiy, {{ajrat|sheva}} qil, Ham muloyim boʻl momiq parqu kabi. |[[w:Habibiy|Habibiy]]}}. {{misol|Charxi kajraftorning bir {{ajrat|sheva}}-sidan dogʻmen: Ayshni nodon surib, kulfatni dono tortadur.|[[w:Furqat|Furqat]]}}. |
|||
=== Sinonimlari === |
|||
=== Antonimlari === |
|||
{{OʻTIL|ШЕВА}} |
|||
== Tarjimalari == |
|||
===Ism=== |
===Ism=== |
||
'''sheva''' |
'''sheva''' |
27-Dekabr 2014, 16:55 dagi koʻrinishi
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
she-va
Aytilishi
Etimologiyasi
Maʼnoviy xususiyatlari
Maʼnosi
- I \f. „ — usul, tarz; uslub;
odat; odatlanganlik] 1 tlsh. Umumxalq ti-lining maʼlum hududga xos tarmogʻi, ma-halliy til. ◆ Oʻzbek tilining Fargʻona shevasi. m ◆ Turli shahar va qiisyuqlardan kelganlik-lari turlicha kiyim va shevalaridan bilinib turgan yosh-yosh yigit-qizlar konferens-zalning ichi-sirtini toʻldirib yuborgan edi. P. Qodirov, „Uch ildiz“ . Oʻz qavmlari va asl oʻzbeklar boʻlmish qamishkapashklarni [domla/ ◆ dagʻal nom bilan tahqir qilar va ularning shaharliklarnikidan anchayin farqli boʻlgan sheva tillarini masxaralar edi. P. Tursun, „Oʻqituvchi“ .
</a>5bz_d^
2 ayn. til 3. ◆ Oʻzbek shevasida sheʼr oʻqi-larkan, Qalblarning qaʼrida hislar uygʻonar. Vatan maqtovlari kirib quloqqa, Zal chay-qalar — odam toʻpi toʻlgʻanar. S. Akbariy . "Afandi" demak — ◆ turk shevasida "muallim" demakdir. H. Gʻulom, „Mashʼal“ .
3 kam qoʻll. Soʻz. ◆ Seni ham domiga tort-moq boʻladi Sevgi deb atalgan bu eski sheva. Gʻ. Gʻulom . ◆ Bosh egib tonglardan tonglargacha to Vijdon shevasiga tashbih izlaymiz. R. Parfi .
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
she-va
Aytilishi
Etimologiyasi
- II \f. "— oʻynoqilik, noz-karashma
Maʼnoviy xususiyatlari
Maʼnosi
kt. 1 Noz-karashma, ishva. ◆ Bir sheva bilan jonon devona qilib ketdi, Aqlimni sochib har yon, mastona qilib ketdi. Hamza . ◆ Bir qiz keldi sheva bilan, Necha gʻamza, jilva bilan. "Nurali" .
2 Odat, ravish, yoʻsin; qonun-qoida, yoʻl-yoʻriq. ◆ Kamtarinlikni, Habibiy, sheva qil, Ham muloyim boʻl momiq parqu kabi. Habibiy . ◆ Charxi kajraftorning bir sheva-sidan dogʻmen: Ayshni nodon surib, kulfatni dono tortadur. Furqat .
Sinonimlari
Antonimlari
ШЕВА. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari
Ism
sheva
OʻTIL
Ruscha ru
sheva I
лингв. говор, диалект; ◆ oʻzbek tilining Fargʻona ~si ферганский говор узбекского языка.
sheva II
книжн.
1 каприз, причуда; ◆ Charxi kajraftorning bir ~sidan dogʻman, Ayshni nodon surib, kulfatni dono tortadur (Фурќат) Из всех капризов превратной судьбы больше всего меня огорчает то, что блаженствует невежда, а страдает мудрый;
2 образ действия; манеры.