Kontent qismiga oʻtish

choʻt

Vikilug‘atdan olingan

Oʻzbekcha (uz)

[tahrirlash]

choʻt I

[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari

[tahrirlash]

choʻt

Aytilishi

[tahrirlash]

Etimologiyasi

[tahrirlash]

r. schyoti - pul hisob-kitobi; hisoblashni amalga oshirish moslamasi

Maʼnoviy xususiyatlari

[tahrirlash]

Maʼnosi

[tahrirlash]

1 Buxgalteriyada, idoralarda qoʻllanadigan, toʻrtburchak ramkaga mahkamlangan temir simlarga tizilgan donalarni surib, qoʻshuv va ayiruv amallari bajariladigan sodda moslama. ◆ Choʻt qoqmoq. Choʻtga solmoq. n ◆ Kek-sagina odam damodam shaqillatib choʻt qoqa-di. Mirmuhsin, „Yashiringan kuch“ . ◆ Buxgalteriya xonasidagi choʻtlarning shaq-shuqi, odamlarning uzuq-yuluq gaplari endi aniqroq eshitilardi. Gazetadan .

2 Moʻljal, taxmin, hisob. ◆ [Gʻofir:] Me-ning choʻtimda hammasi boʻlib besh yuz soʻmdan oshmas edi-ku? Yoki adashdingizmi ekan-a, boy ota ? Hamza, „Boy ila xizmatchi“ .

Choʻt bermaydi Foyda bermaydi. ◆ -Trak-torlarimiz yomon emas, lekin "universallar" bir oz choʻt bermay qoʻydi.. — dedi Ikromjon. I. Rahim, „Xislat“ . Choʻt emas Pisand emas, hech narsa, hech ran emas. ◆ [Nurmat togʻa:] Pulni-ku, toʻlaysan. Senga pul choʻt emas. S. Ahmad, „Jimjitlik“ .

Sinonimlari

[tahrirlash]

Antonimlari

[tahrirlash]

choʻt II

[tahrirlash]

Morfologik va sintaktik xususiyatlari

[tahrirlash]

choʻt

Aytilishi

[tahrirlash]

Etimologiyasi

[tahrirlash]

Maʼnoviy xususiyatlari

[tahrirlash]

Maʼnosi

[tahrirlash]

shv. Tesha. ◆ Daraxtlarni choʻt bilan, bolta bilan qirqib, oʻtni yoqib, famil choyni damlab, egarini kursi qip, aslahasini yerga qoʻydi. "Yusuf va Ahmad" .


Sinonimlari

[tahrirlash]

Antonimlari

[tahrirlash]

ЧЎТ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari

[tahrirlash]

choʻt I
1
счёты конторские; ◆ ~ solmoq, ~ qoqmoq, ~ urmoq, ~ga agʻdarmoq считать на счётах;
2 расчёт, соображение, предположение; прикидка; ◆ mening ~imda или ◆  ~imcha по моим расчётам, по моим предположениям; ◆ bu menga ~ bermaydi это для меня невыгодно; ◆ bu menga ~ emas это для меня пара пустяков.

choʻt II
обл. = tesha 1.