sahar
Qiyofa
Pak qiz
Hol
[tahrirlash]sahar
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
[tahrirlash]sa-har
Aytilishi
[tahrirlash]Etimologiyasi
[tahrirlash]Maʼnoviy xususiyatlari
[tahrirlash]Maʼnosi
[tahrirlash]- Gʻira-shira tong yorishgan mahal, erta tong payti; subhidam, tong, azon. ◆ Qovun yesang, sahar ye, sahar yemasang, zahar ye. Maqol . m ◆ Vaqt saharga yaqin, tevarak-atrofdagi xoʻrozlar ketma-ket qichqirishardi. A. Qodiriy, „Oʻtgan kunlar“ . ◆ Ular sahar turib, qish-loqqa yoʻl oldilar. "Mushtum" . ◆ Yoz fasllari u dehqonchilik qiladi, sahar ketib, kech kela-di. M. Ismoiliy Fargʻonat . o.
- Sahar turmoq 1) barvaqt uyqudan tur-moq; 2) din. roʻza oyi kunlarida barvaqt turib saharlik qilmoq. Erta (yoki tong, kallai) sahar Juda erta, tong otar-otmas. ◆ Tong saharda turmoq. j ◆ Kuz payti kechqu-runlari va tong saharda havo toza va xiyla salqin boʻladi. Gazetadan .
Sinonimlari
[tahrirlash]Antonimlari
[tahrirlash]САҲАР. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari
[tahrirlash]- Turkcha: sabah erken
Ruscha ru
sahar
раннее утро (перед рассветом); // ранним утром; ◆ erta saharda на рассвете, очень рано;◆ sahar paytida перед рассветом, ранним утром; ◆ sahar-mardon раннее утро; ранним утром; ◆ sahar turmoq 1) вставать рано утром, вставать спозаранку; 2) рел. принимать пищу в полночь во время мусульманского поста; ◆ qovun yesang - sahar ye, sahar yemasang - zahar ye погов. если есть дыню, ешь рано утром, а не съешь рано утром - съешь яд (т. е. лучше всего дыню есть утром).