huzur
Ot
huzur
Huzur I
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
hu-zur
Aytilishi
Etimologiyasi
arab. — bor, mavjud boʻlish, hozir boʻlish; kelish, koʻrinish, namoyon boʻlish;
Maʼnoviy xususiyatlari
Maʼnosi
Yuqori darajadagi qanoat, qoniqish hissi, kishi vujudi, aʼzolarining yayrash holati; rohat. ◆ Oʻz mehnatining huzurini koʻrmoq. ◆ Kanal suvi qirgʻoqqa bir maromda yel purkab, saratonda odamga huzur bagʻishlaydi. "Oʻzbekiston qoʻriqlari". ◆ Paxtachilikning azobi ham, huzuri ham bor.. Gazetadan. ◆ Latofat.. gullar ichida yurgandek, huzur bilan nafas oldi. S. Zunnunova, „Yangi direktor.“
- Huzur qilmoq Huzur, rohat hissini tuymoq, huzurlanmoq. ◆ Huzur qilib nafas olmoq. Sovuq suvda huzur qilib yuvinmoq. ◆ Bahor havosidan koʻngillar huzur qiladi. Oybek, „Ulugʻ yoʻl.“ ◆ Umid yugurib chiqib, qoʻlini sovunlab yuvib keldi, ovqatni huzur qilib ichdi. Mirmuhsin, „Umid.“ ◆ Mirvaliyev oʻz gapidan oʻzi huzur qilib kuldi. "Mushtum".
Huzur II
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
hu-zur
Aytilishi
Etimologiyasi
arab. – j. k., o'.-p. k. yoki ch. k.da — huzuriga, huzurida, huzuridan;
Maʼnoviy xususiyatlari
Maʼnosi
koʻm. Andoza:vazifasida. Makon munosabatlarini bildiradi. ◆ Azimjon ishdan qaytayotib, bugun yana onasinnig huzuriga kirdi. "Saodat". ◆ Toshpoʻlatov rais bilan.. maktab huzurida kurs ochish uchun maxsus joy ajratish rejalari haqida uzoq suhbatlashdi. R. Fayziy, „Choʻlga bahor keldi.“ ◆ Tashabbuskor quruvchilar huzuridan qaytar ekanmiz, ular amalga oshirayotgan ishlar va belgilayotgan rejalar haqida oʻyladik. Gazetadan.
Sinonimlari
Antonimlari
ҲУЗУР. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari
Ot
huzur (koʻplik huzurlar)
Tillarda
- Bolgarcha: мир (mir)
- Olmoncha: Friede
- Niderlandcha: vrede
- Fransuzcha: paix
- Yunoncha: ειρήνη (eiríni)
- Inglizcha: peace
- Ispancha: paz
- Italyancha: pace
- Koreyscha: 평화 (pyeonghwa)
- Nauruancha: iow
- Norvegcha (bokmål): fred
- Lotincha: pax
- Fincha: rauha
- Polyakcha: pokój
- Ruscha: мир
- Shvedcha: fred
- Vyetnamcha: hoà bình, thái bình
- Yaponcha: 平和 (へいわ, heiwa)
Ruscha ru
huzur I
присутствие; ◆ men sening ~ingga keldim я пришёл к тебе; ◆ u meni oʻz ~iga chaqirdi он вызвал меня к себе.
huzur II
удовольствие, наслаждение, блаженство; ◆ jonning ~i наслаждение для души; ◆ ~ qilmoq (или koʻrmoq) получить удовольствие, блаженствовать, наслаждаться; ◆ turmushning ~ini koʻrmoq наслаждаться жизнью; ◆ ~ bagʻishlamoq доставлять удовольствие, приносить наслаждение; ◆ oʻz ~ini koʻzlamoq иметь в виду (только) свои интересы, своё благополучие; ◆ ~-~ - betamizniki погов. дуракам — блаженство.