lekin
[tahrirlash]
Morfologik va sintaktik xususiyatlari[tahrirlash]
le-kin
Aytilishi[tahrirlash]
Etimologiyasi[tahrirlash]
Maʼnoviy xususiyatlari[tahrirlash]
Maʼnosi[tahrirlash]
[f. < a. — biroq, ammo] 1 zidl. bogʻl. Mazmunan bir-biriga zid boʻlgan sodda gaplarni, mazmunan zid boʻlsa-da, biri ikkinchisini inkor etmaydigan gaplarni bogʻlaydi. ◆ Uy kichkina, lekin yorugʻ. m ◆ Sidiqjon bilan Kanizak kelganda, zal-ga odam toʻlgan, lekin prezidium atrofida hech kim yoʻq edi. A. Qahhor, „Qoʻshchinor chi-roqlari“ . ◆ -Toʻgʻri, oʻzi choʻloq-ku, lekin shamol-dan tezuchadi, hayronman.. Ishni puxta qish-di. Oybek, „Tanlangan asarlar“ .
2 ot vzf. Qilinayotgan ish-harakatning zaminida boshqa maqsad, ketidan keladi-gan boshqa narsa borligini ifodalash uchun ishlatiladi. ◆ \Fazliddin:\ Pulniundirishuchun akam iyushmas edi, bir parcha bogʻ bizga uncha-lik kerak emaye. Uning lekini bor, yigitcha yaqinda mardikor boʻlib urushga joʻnashi mum-kin. Oybek, „Tanlangan asarlar“ .
Sinonimlari[tahrirlash]
Antonimlari[tahrirlash]
ЛЕКИН. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari[tahrirlash]
Ism[tahrirlash]
lekin
Tillar[tahrirlash]
- Ozarbayjoncha: lakin
- Maoricha: engari
- Yoqutcha: ол (да) эрээри
OʻTIL
Ruscha ru
lekin
1 союз противит. но, однако, а, зато; впрочем; тем не менее; ◆ va ~ однако; ◆ bu uzum koʻm-koʻk, ~ juda shirin этот виноград зелёный, но очень сладкий; ◆ Unsun akasining koʻzlariga gʻamgin, ~ chuqur mehribonlik bilan boqdi (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») Унсун взглянула брату в глаза печальным, но полным глубокой любви взором;
2 в знач. сущ. препятствие, затруднение, «но»; ◆ bu masalaning ~i bor разг. в этом вопросе имеется одно «но»;
3 в знач. вводн. всё же, тем не менее; однако; как бы то ни было; Lekin, kim biladi, ota-ona siqigʻi ostida balki koʻnikkandir (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») Всё же, кто знает, должно быть, она согласилась под нажимом родителей.